七月流火[原]
Posted in 未分类 on 08月 24th, 2008 by placyp1982“七月流火,九月授衣”是《诗经·国风·豳风·七月》的开头两句。所谓“流火”,《辞海》缩印本第952页释义:“火,星名,即心宿。每年夏历五月间黄昏时心宿在中天,六月以后,就渐渐偏西。时暑热开始减退。”另孔颖达疏:“于七月之中有西流者,是火之星也,知是将寒之渐。”由此可见,“七月流火”虽与节气、气候有关,但绝不是形容暑热之词。
这两句诗,前句是引子,说的是天气渐渐凉了。后句是落脚,该缝制寒衣了。所以,“七月流火”的真实意思,是说在夏历七月,天气渐渐转凉,每当黄昏的时候,可以看见大火星从西方落下去。
现在已经是夏历的七月,按说早已过了暑热之时,可这几天的天气却依然炎热,热得就像我现在的心情。虽然接收单位人事部门的人已经告知我安置的事基本确定,只用等着签协议就是了,可我的心情还是很纠结。
其实,说实话,安置回咸阳当公务员不是自己最希望看到的结局,心里一直都觉得不甘。只是这几年来,面对残酷的现实和生活的重压,自己不正是这么一步一步地退让,结果才到了今天这么一个无路可退的地步?
老话说:“天无绝人之路”,我也希望自己还有路可以走。
不是还有那句话吗?“穿别人的鞋,走自己的路,让SB们打车去找鞋吧!”

